Salt Sensitive Hypertension and Classical Chinese Medicine, Part 3
This is the final post in a three part series by Brandon Brown, blogger and student of Classical Chinese Medicine at NCNM. You can read the first two parts here and here, and can read references for the article by visiting Brandon’s site here.
Salt in the Classics
Salt is mentioned a number of times in the classics. In the Neijing Suwen, salt is considered the flavor of the Kidney. But what does this mean exactly? What follows are the most descriptive and instructive references from the Suwen followed by my translations.
Chapter 67
北方生寒,寒生水,水生鹹,鹹生腎,腎生骨髓,髓生肝。其在天為寒,在地為水,在體為骨,在氣為堅,在藏為腎,其性為凜,其德為寒,其用為,其色為黑,其化為肅,其蟲鱗,其政為靜,其令,其變凝冽,其眚冰雹,其味為鹹,其志為恐。恐傷腎,思勝恐,寒傷血,燥勝寒,鹹傷血,甘勝鹹。
“The north generates cold, cold generates water, water generates salty, salty generates kidneys, kidney generates the marrow, marrow generates the liver. In heaven it is cold, on earth it is water, in the body it is bone, its qi is hard, in the Zang it is the Kidney, its nature is cold(shivering), its virtue is cold, it is “use”, its color is black, it changes into solemn-ness(seriousness), it is worms and fish-scales, its government is stillness(jing), it causes, its pathological change is congealing coldness, its natural disaster is ice hail, its flavor is salty, it is will by fear. Fear impairs the kidney, thought defeats fear, cold damages blood, dryness defeats cold, salty damages blood, sweet defeats salty.”
Chapter 3
味過於鹹,大骨氣勞,短肌,心氣抑。
Excess salty flavor, causes great hardening of bone Qi, shortens the muscles, and restrains heart Qi.
Chapter 5
鹹勝苦。
Salty defeats bitter.
Chapter 10
是故多食鹹則脈凝泣而變色 。
Therefore, much eating of salty makes the pulse concrete and the color changing.
Chapter 22
心欲耎,急食鹹以耎之,用鹹補之,甘寫之。
The Heart desires softness, anxious people eat salty that softens it, use salty to mend it, sweet drains it.
—-
These excerpts from the Suwen indicate the myriad functions of salt. In Chinese Medicine, the Salty flavor is typically used to soften nodules as mentioned in Chapter 22, but we also see in Chapter 3, 10, and 67 that salt can pathologically also create hardness of Bone Qi, restrain Heart Qi, damage blood, and cause the pulse to be very firm. We can read these lines in typical Chinese Medicine fashion: that as a remedy, the salty flavor has a purpose in softening nodules, in moderation salt perhaps allows the Kidney to perform its function of storing, but pathological excess consumption of salt can lead to sclerosis.
In Chinese Medicine, the 5 flavors that go with the 5 organs typically counteract the nature of the targeted organ. For example, the energetic nature of the Liver is up and out whereas the flavor Sour astringes and contracts. The Heart, the fire organ, is up and bitter is down. For the Lung, its nature is contracting down and in, whereas pungent is the opposite: up and out. For the Kidney, as we see in Chapter 67 above, the energetic nature is definitely to store by freezing. Salt, must counteract this freezing nature, as we know that it does from our experience: salt both reduces the freezing point of water and raises the boiling point. The presence of salt liquefies ice, and thus can soften hardness (tumors, goiter, etc.). But because salt has an affinity with the Kidney it counteracts the storing nature of the organ, liquefying the Kidney energy (perhaps Jing) to be used in the body as Qi. Therefore we see again that, salt pushes out from the inside.
In their paper on the Classical Energetics of the Five Flavors (find in references section), Arnaud Versluys and Jessica Atkins describe the therapeutic actions of the five flavors in terms of tonification and purgation. In cases of excess or deficiency, the organs can be respectively purged or tonified with the appropriate flavor as shown in the figure below.
Figure 2: The actions of the 5 flavors
Organ: Excess of, purge with : Deficiency of, tonify with
Fire : Sweet : Salty
Earth : Bitter : Sweet
Metal : Pungent : Sour
Water : Salty : Bitter
Wood : Sour : Pungent
According to their interpretation, the salty flavor purges excess in the Kidneys and tonifies the Heart. In the case of SSH, chronic overexposure to dietary salt may act medicinally and impair or purge the storing function of the Kidney and thus over-tonify the Heart. Because the Kidney is also said to store pre-natal essence if there is no pathological influence to expel in the Kidneys, it is possible that what is purged is actually pre-natal essence (Jing). This essence is circulated throughout the body, transformed to Qi by the Liver function, and transformed and stored as Shen by the Heart. Shen, and thus consciousness, have as a substrate the brain, but Shen is housed in the Heart.
Therefore, the use of salt habitually may increase the Jing-Qi-Shen generation cycle, which makes us sharp and awake, but has the detrimental effect of possibly depleting pre-natal essence if the Kidneys are not constantly tonified. In the Suwen it mentions that at 8 times 7 years (56 years old), the hair (ruled by the Kidney) turns gray and the signs of aging begin to become visible. “The kidneys’ ability to excrete sodium declines gradually with age. If, with age, salt consumption is not reduced, sodium balance is maintained by raising fractional sodium excretion, which requires elevation of BP” (Khalil 2005). The
accumulation of salt in the ocean over the years has begun to take its toll.
Because purgation of the Kidney in a non-pathological condition also tonifies the Heart, an interesting consequence of excess in the Fire element is that it easily overflows onto its child organ, the Earth. This would lead the Earth to become overwhelmed and thereby inhibiting it to control the Water element, whose function is diminishing due to the natural processes of aging. In CM, we say that the “Earth rules the muscles” and in the SSH case this clearly relates to the smooth muscle of the vasculature losing its ability to contract. Due to an excess in the Heart domain, the smooth muscle becomes dry, stiff, and brittle. The patho-mechanism of this is illustrated below.
The standard American diet is predominantly made of the flavors salty and sweet. The overwhelming absence of bitter (with the exception of Shen disturbing coffee and beer) and the overwhelming abundance of salt and sugar in the standard American diet may explain the danger of increased exposure to dietary salt.
Conclusion
It is not surprising that decreasing daily dietary salt intake will help in treatment SSH. However, what we learn from the classics and the physiology of salt in the body is that Kidney tonification is essential for SSH.
Because the Earth element has become so affected by this chronic exposure to salt, purging the Earth of excess with the bitter flavor will be important. Like a lone neuron in the brain, salt consumption is entangled in the higher social structures that predominate our times: working long hours, using the mind instead of physical labor for generating a living, exposure to a barrage of psycho-sensory information in terms of television, music, and people, along with increasing anxieties about all of it. Seen in this context it really is no wonder why SSH is a modern disease of the “developed” world.
Brandon Brown
If you like what you read here, you may want to keep updated by using my RSS feed. Want to know more about RSS/feeds? - read more here. Thanks for visiting!
Tags: five phases, heart, human physiology, kidney, liver, lung, metal, nature, neijing, salt, student, translationsRelated posts
Chinese medicine and the senses : Part I : Scent
As I have been contemplating this new project that Abdallah and I have begun, I’ve found myself stymied at times. The aim of the project is clear, but the methodology is less so. Simply, everything that we’ve said in our introductory posts makes a ton of sense on a variety of levels, but when it gets down to “doing,” things become a little unclear. I know what I want to put out (multi-media posts that draw all of us deeper into our relationship with the world and its interpenetration with Chinese medical concepts) but how do I get the inputs to create the outputs?
Why is this harder than it sounds?
In the United States, and I suppose in most Western countries, our sensory experiences are more or less controlled. For the most part they are stifled, except for sight and hearing which are simply overwhelmed. Actually, thinking about it, we overwhelm all of our senses - limiting what they experience to a set number of approved, mostly synthetic items and then amping those up to the nth degree. I’ve grown up in the States my entire life, thus I’m subject to this dismal state of affairs. Fortunately, through Qigong and other experiences, I’ve gradually learned to lighten up, literally and figuratively.
Regardless, I find that fully utilizing my sensory capabilities requires effort - most of all it requires intention. The sense of smell is particularly interesting. So, to start a short series on the senses and how to return them to their natural state and attune them to a higher degree than ever - I’ll offer my thoughts on the sense of smell.
Chinese medicine and the sense of smell
In Chapter 11 of the Neijing Suwen, it says:
“故五氣入鼻藏於心肺.心肺有病.而鼻為之不利也”
This has been translated in a couple of different ways. The basic translation says:
“When the five Qi/odors enter the nose, they are stored in the Heart and Lung. Heart and Lung disease is detrimental for the nose.”
Maoshing Ni goes on to posit that the five scents are really “the five qi of environmental energy that we breathe in.” Regardless of the fact that I don’t see this particular statement in the text (thus underscoring my basic problem with Ni’s translation) it is interesting to contemplate. What is odor? Certainly it is Qi - but beyond that? In thinking about this, consider the Neijing’s statement that the odors are 藏/cang/stored by the Heart and Lung. The Lung makes a lot of sense given that the nose is the orifice of the Lung in both a Western and Chinese context. But what does it mean to say that the Lung receives and stores these odors? One could posit that they become part of the Qi that then rains down on the body as heavenly restorative water/Qi. I’m not sure if that position could be supported by the texts.
More interesting to me is the relation of odors and the Heart. What can it mean that the Heart stores odors? You’ll excuse me if I offer my own simple theories. As famously studied by Gilles Laurent at Cal Tech, there is a powerful association between scent and human memory. Nothing brings back a scene or person to the mind like a scent last experienced in that scene or with that person. When considering this idea, I most naturally think about the smell of my clothing when I come back from my mother’s house on a visit. I smell her for weeks afterward - and though the smell is created in part from her detergent, there is more to it than that. The scent is wrapped up in emotion, the scent contains not just detergent fragrances, but her spaghetti sauce aroma, her hair, the smell of Idaho, cold winters, the essence of what comes from her pores as a product of all she eats, drinks… well, you get the idea. The memories triggered are as complex.
Consider also the devotional aspects of scent - incense of various kinds have been used in religious ceremony and other spiritual activity since time immemorial. The Catholics still use incense as part of Mass, as do some Episcopalian congregations. Buddhist and Hindu shrines are nearly always adorned with incense censers. We can also think about the effects of Moxibustion using artemesia. While some people hate moxa for its thick smoke and messy nature, I find it to bring an essential element to treatments where it is indicated. While not explicitly of a spiritual nature, I do believe that there is something of an offering that occurs when using moxa in treatment.
This relationship of memory and spirituality to the sense of smell helps me to link it to the Heart. While we often talk about the Kidney as being the storehouse of memory in Chinese Medicine, from what I’ve read and learned, the type of memory held by the Kidney is more primal, older and is less easily accessed by consciousness. The Heart seems a likely place (especially in its relationship to the Western concept of mind) to store the memories of this life. The Heart’s relationship to Shen makes its connection to human spirituality quite clear.
In classical five element acupuncture, the art of smelling is still employed. The five odors, discussed first in the Neijing, are assessed by the practitioner to help understand the primary pathology of the patient, as well as used as a key in discovering the patient’s landscape tendency (constitutional factor). This is one of the most difficult diagnostic techniques for Westerners, as I’ve already hinted at. I find it to be incredibly difficult, personally, particularly given how so many patients cover up their natural odor as a matter of course. For the sake of completeness, I should list the five odors!
- Fire : scorched - one of my professors says that this is the smell of recently dried clothes
- Earth : fragrant - like rotten vegetables or new compost
- Metal : rotten - like a garbage bin or feces
- Water : putrid - like urine or stale wine
- Wood : rancid - like rancid oil, mcdonalds
Scent and herbal medicine
Briefly, what is the role of scent in Chinese herbal medicine? Most would say, “There is no role!” I disagree. One of the reasons I am a huge proponent of patients taking home and cooking their own bulk herbs is because of the experience they gain by doing so. Looking at the herbs, smelling them in their dried state, allowing the smell to permeate their living space, smelling their powerful odors when drinking - all of this, in my opinion, is part of the therapy. While many patients are unwilling to have this experience, it is one I encourage and have benefited from personally. The worst case scenario with regards to this would be taking pills of granuled Chinese herbs. I believe the move in this direction is detrimental, but understand when some patients choose this path.
Scent and the natural world
The sense of smell is much more emphasized in certain animals, including dogs. The sense of smell is a fantastic way to seek out prey that is not yet within range of the vision. While animals that live their lives in the air can afford to skimp on smell and focus on vision, animals that do most of their hunting in forests and tall grass fields need an alternative way to seek out their prey.
The natural world is full of odor. The sweet decay of Pacific Northwestern forest floors. The acrid, putrid, complicated smells of downtown sidewalks. The unbearable sweetness of babies nursing for the first time. Blood, urine, feces, animals marking their territory with complicated brews of hormones and urine - these less pleasant smells are just as much a part as any of the others. The human world is no different in this respect, though we would like it to be so.
Fearless smelling
Being able to integrate myself fully into the world using all of my senses is the primary methodology of this Chinese Medicine awareness project. So, how to proceed with the sense of smell? My first trick will be simply to allow myself to smell everything, without reservation. This means making a conscious effort to breathe deeply through my nose at all times. I will also be going out of my way to smell things that are likely to be interesting or complex. I will also be practicing this during tea drinking. The difference in smell between two otherwise similar puerh teas, for example, can be remarkable and really impacts the experience of the tea. This, of course, brings me around to the importance of smell for TASTE - but perhaps that’s for another article.
Do you have any ideas of how one can integrate the exercise of the sense of smell into daily living? Share your thoughts in the comments!
Tags: heart, herbs, lung, nature, neijing, scent, senses, spirituality, The ProjectRelated posts
Classical Chinese medical symbolism: Wood, Metal and Spring (part 2 of 2)
Here is the continuation of Michael “Delli” Dell’orfano’s article on the symbolism of wood, metal and the spring season in Classical Chinese medical symbolism. Please feel free to leave any thoughts you have on this two-part article in the comments. Lively discussion is always appreciated! If you missed the first installment, read it here.———————
In Neijing Suwen (素問) Chapter 7 - Yin Yang Bie Lun (陰 陽 別 論 篇) Huang Di asks Qi Bo,
人 有 四 經 , 十 二 從 , 何 謂
“A man has four channels and twelve equivalences, and what are the implications of them?”
Qi Bo answers,
四 經 , 應 四 時 ; 十 二 從 , 應 十 二 月 ; 十 二 月 應 十 二 脈
“The four channels are the four solid organs which correspond to the four seasons; the twelve equivalences are the twelve two-hour periods, the twelve, the twelve two-hour periods correspond to the twelve meridians.”
Keep in mind when talking about the four seasons that the Earth has no real season of its own, thus they speak of four instead of five. Qi Bo goes on to say the Liver corresponds to the spring, the twelve-hour periods are governed by the twelve months, and that the di zhi Yin, Mao, and Chen are the months of spring (earthly branches 3,4,5 respectively). Qi Bo correlates the twelve months with the twelve channels and states that the first month of the lunar cycle (February) corresponds to the Hand Taiyin channel. In terms of the four seasons, (maybe we can say this relates more to the solar cycle, or related to yang and heaven) we say February is associated with the Spring energy of the Liver, but in terms of the twelve months, (maybe more related to a lunar cycle, and thus yin and Earth) February goes with the Lung.
I interpret this as meaning the energy of nature around us in the external world is strongly Mu/wood in the spring, and so internally our energy should be strong in the Jin/metal channels in order to keep Mu/wood energy that is on the rise in check. If the Mu/wood energy is strong outside the body, it will inevitably penetrate into us as well, and so the body should have a natural physiological response to increase the Jin/metal element to prevent the Mu/wood energy from becoming too strong and causing imbalances in the body. Also, a little later in Chapter 7 of the Wu and Wu translation of the Neijing, it talks about the taboo times for Gan (Liver, 肝) are Geng and Xin days (associated with metal). I think this is trying to tell us that Gan 肝 problems are more likely to arise on these days since they represent Jin/metal energy, and Jin affects Mu because of their intimate relationship through the Ke (control) cycle.
It is instructive to analyze the hexagrams symbolically associated with the Spring Metal/Jin organ networks. First, we have Tai, Hexagram 11 going with the Lung and the first month (Feb-Mar). Next, we have Da Zhuang, Hexagram 34 going with the Large Intestine and belonging to the second month (Mar-Apr).![]()
Hexagram 11 is all about balance and harmony with three yang lines below and three yin lines above representing the upward movement of Heaven coalescing with the downward movement of the Earth. The rising yang in the lines of hexagram is symbolic of what is taking place in nature- energy on the rise. At the same time, the yin energy is pushing down to create a pressurizer-like effect in nature like the Lung does in the body. The idea of balance and prosperity that go along with this hexagram make it a symbol of health. The Lung is crucial to our health, thus the important title of prime minister is placed upon it. It is also worth noting that some of the greatest ancient Chinese medicine doctors were also prime ministers.
Hexagram 34 is an image of the trigram Zhen, or Thunder, over the trigram Qian, or Heaven. It shows the progression of the yang energy on earth, as now four yang lines are on the bottom of the hexagram with only two yin lines above. Nature is starting to move away from balance as yang is starting to take over, thus the story of Yang dominance in the second month. This hexagram symbolizes great strength and power as nature is bursting forth from the earth. The earthly branch that goes with the second month is Mao 卯, which means to flourish or explode. Much movement takes place in nature as the green vegetation is starting to grow rapidly. This is the picture of foot yangming (Large Intestine) brute force. Yangming carries tremendous amounts of qi and blood, and so is associated with 2nd and 3rd months of the year. This is the microcosmic picture in the body of what is going on this time of year as reflected in the macrocosm of the natural world around us.
Hu (虎, tiger) is the animal that resonates with Fei (Lung 肺) and Yin (February). It is associated with Fei because it is a symbol of authority and justice. Tigers will growl and protect, and only use their sharp teeth and claws when they have good reason. Tigers also have beautiful colored skin patterns, and this is a Fei signature since the skin relates to the Fei network. The sharp teeth and claws are akin to metal weapons and the ability to protect can be associated with a metal shield or helmet. Other mu characteristics of the tiger include the mu voice. The jumping ability and strength of the connective tissue is related to Gan and mu, and so is their tendency towards rage. Neijing Ch.8 has reference to the tiger in the line for the Liver.
To point out another correspondance between Wood and Metal, consider where the Neijing (Chapter 8) says,
肝 者 , 將 軍 之 官 , 謀 慮 出 焉
gan zhe jiang jun zhi guan mo lu chu yan
The Liver is the general and is in charge of planning and strategizing.
The character lu 慮 contains the tiger radical. Here the tiger is used to symbolize foresight, clairvoyance, patience, intelligence as associated with Wood/Yin/Aquarius/Jupiter energy to demonstrate what characteristics a good general should possess. Here we can see the intertwining of Wood and Metal imagery in the classics.
Tu (兔 rabbit) goes with the Da Chang (Large Intestine 大肠) and Mao (March). Tu/rabbits have a hot yangming (ST/LI) condition, and so have dry hard pellets for feces. This is much like constipation, which is a condition related to Da Chang. The rabbit is associated with longevity, which is also a Jin/metal quality. Rabbits use feces instead of urine like most animals to mark territory. Also, in rabbit we find some Mu/wood characteristics as well. For example, their amazing jumping ability can be related to connective tissue strength and the springing forth of nature that is taking place. Rabbits are competitive, always in a race. This is also a Wood quality. Rabbits have a lot of nervous, windy energy, and so they are always moving around and do not like to be held. This can be seen as related to Mu/wood as it is said to dislike being contained. Yet more intertwining of Wood and Metal imagery is revealed to us!
Bringing it back to the human body
In general, we can say that Jin/metal and Mu/wood are balancing poles of activity in the body. Jin moves down and in, and Mu moves up and out, but what if imbalance and disharmony occur between jin and mu? One example of this might be the emotion of grief, which when experienced, has an energetic feeling of moving down and in like Jin or metal. This downward movement of Fei will oppress Gan and cause Gan/Liver Qi stagnation eventually. How about another example? Consider the relationship between Fei/Lung and Gan/Liver in breathing. Fei is master of the qi, and a weakness in Fei qi can lead to a weakness of Gan qi, and so Gan may not be able to spring up. A progression from this might be that the Gan qi becomes stagnated because of a lack of qi from Fei, and then Gan fire could flare up and travel through the reverse ke/control cycle causing Fei to be scorched. In this situation, Fei will no longer be able to mist the organs because of heat/dryness and may lose the ability to exert pressure and descend downward. In this case, symptoms could arise on both the Gan and Fei organ systems such as coughing, blood in saliva, pain in sides and thorax, red eyes and anger.
Another example of a mu/jin pathology directly related to the spring is bi qiu- allergic rhinitis. Bi qiu is caused by the increased wind of the spring carrying the pollen from plants into the body of a person who has a disharmony of wei and ying (protective and nutritive). We can even say that the wei qi has a connection to the Lung and the Liver and that the Liver is also part of the ying, so it very likely this type of person already has an imbalance in the mu-jin axis to begin with, and so the symptoms all appear as related to these two organ systems. The itching is associated with the wind, and so by frequency correlation we can also say Wood. This pathology also has itching of the eye as a symptom, and the eye is the orfice of the Liver in CM. The problem is also related to the Lung since the nose is the orfice of the Lung and the symptoms are itchy nose, runny nose, anosmia, and nasal congestion.
Delli
—
I hope that Delli’s elaboration on the relationship between Wood and Metal has helped you to understand their associated symbols and organ systems more deeply. It’s a dense article, to be sure, definitely worth a couple of readings. I would be interested to hear from practitioners, especially, to see if the symbolism as discussed here bears fruit in clinical practice. I find myself thinking particularly of formulas and how this symbolism might help me to understand them more deeply - perhaps that’s another article in the making. :) For now, back to studying for finals!
Eric
Tags: Character, hexagram, liver, lung, nature, neijing, Organ systems, Seasons, spring, symbolismRelated posts
Why does Classical Chinese Medicine seem so complicated?
This is the first part of a two part guest article by my friend and peer, Michael Givens. Michael is also a third year student of Classical Chinese Medicine at the National College of Natural Medicine in Portland, OR. He shares my fervor for the medicine and has been an inspiration to me as I seek to plumb the depths of this profession we have both chosen. I hope you will enjoy what he has to say. Please do leave your thoughts in the comments - he is a regular reader of the blog.
—
When I first started to study Chinese medicine (long before I became a student at NCNM), I fell instantly in love with it because it made so much sense to me. When I read the Huangdi Neijing Suwen for the first time, it was as if all the questions I had about life, my place in relation to nature and the stars, the interplay between light and shade, warmth and cold, and how life seems to exist somewhere between them all were illuminated by Huangdi, Qibo and the other sages. The cycle of the five dynamic movements in nature and how they manifest inside and out of all things, defined for me what I felt was already true; I had found a detailed system that defined the wholeness I had been searching to understand.
As I pursued my studies as a Chinese medicine student, I began to see how my initial understanding was limited and superficial, and soon, rather than being the clearest and most elegant text I had ever read, the Neijing became the most complicated. I found myself spending hour upon hour trying to draw out the inter-lapping cycles of the six confirmations, influencing each other on the right and the left through time, in the heavens and on earth, connecting to the heavenly stems and earthly branches and the five movements…I quickly became lost in the details of such an amazingly intricate systematic understanding of the nature and movement of Qi.
When I first learned about the five organs and their relations to the five “elements”, it seemed so clear; yet, as I deepened my understanding of physiology (Chinese physiology that is), simple concepts like “Fire generates Earth, Earth generates Metal, Metal generates Water” became extremely complicated. How is it, after all, that Fire descends through the malleability of Metal, physiologically, or that Metal really descends only when Fire descends? What does it mean that Water, while it resonates with the flavor of Salty, is actually reduced by Salty and strengthened by Bitter? What is at the heart of the difference between the six atmospheric conditions and the five dynamic processes and how do they interact physiologically? Questions such as these began to plague me.
Of course, this is what happens as one deepens his or her understanding of something; and, as one narrows his or her focus from the “big picture” to the minutia, the complexities of the universe become overwhelming. Yet, the beauty of Chinese medicine lies in the central view that the Chinese sages held. Rather than lose themselves in the grand picture, focusing only on the Dao or on the stars alone, and rather than (as Western science has done) lose themselves in the smaller and smaller details of the parts, the sages of Chinese medicine maintained an open view of both through using the language of symbolism and correspondences and remaining focused on processes and dynamics, functions and movements. So, though I was swimming out in the ocean of stars, and at the same time swirling amidst the tiny fragments of manifestation, by taking on this central position of the Chinese, I found a way to begin to have clarity and understanding and to flow with the movement of nature.
This is not to say that I would advocate ignoring the details and taking for granted the whole, not at all in fact; as I said earlier, the Neijing incorporates extremely detailed understandings of the very large and the very small, though there is a much stronger emphasis on the very large. What I have found is that one’s lens is what matters, regardless of what one is looking at. The lens of the Chinese medical sages allowed them to see dynamic processes and functional qualities rather than matter or manifestation. Though much of what a Chinese doctor does is to examine the symptoms and manifestations (especially in that the pulse is so very important), the treatment comes about through understanding function and movement, quality and time.
But, this is where a new confusion arises and is really what I meant by the title of this article. Chinese medicine is complicated just because it’s complicated, to be sure. But, how we are learning about Chinese medicine is also complicated. At times we are looking from a point of view of function, and at times we are looking from a point of view of materials. At times we learn of formulas and treatments that are based on an understanding of processes, and at times we learn formulas and treatments that are based on a desire to supplement matter.
—
How is a student of this medicine to behave? How are we to wade through this sea of complexity that so many years of history have created for us? That will be the topic of the second part of Michael’s article - to be released soon. Thanks for reading.
Eric
Tags: classical-chinese-medicine, five phases, focus, Learning, Michael Givens, neijing, overwhelm, Science, symbolismRelated posts
5 Symbolic categories that teach us masterfully about the Triple Burner
I’m working hard to get ready for the term that starts on September 10, 2007. This is an incredibly big year for me, academically, and I really want to be prepared. On top of that, I’ve got to get my daughter prepared for what will be her last official “elementary school” year - next year it’s on to middle school! Yikes! Oh, and one more thing - I’m the main worker bee behind the current redesign of Helfgott Blog, which is quickly becoming a tremendous resource for the discussion of issues of social responsibility, professional and scientific ethics, public health and inspiration insofar that those topics are related to natural medicine. Over the next four or five weeks I think you’ll see this site become a go-to point for that kind of conversation and information. For now, it’s a work in progress. ;) Anyway - lots of work.
So, I thought I would share with you a few pieces I’ve put together over the years - they won’t have the copywriting flair you’ve come to know and love from me, but I hope it will provoke some interesting discussion. Today and tomorrow we’ll look a little at the Triple Burner, one of my favorite organ networks (it gets the biggest presents under the Christmas tree) and five categories of symbolic information about it that we can glean from the organ clock, prefaced by the Neijing Chapter 8 line on Triple Burner. Enjoy.
三焦 - San Jiao, Triple Burner/Heater
Master of the Networks
Metaboliser of Water
Hub maker
The source of the sources
Unnamable and unknowable, like the Dao
Master of the In-Between
Neijing Line
三焦者决瀆之官水道出焉
San1 Jiao1 Zhe3 Jue2 Du2 Zhi1 Guan1 Shui3 Dao4 Chu1 Yan1
My best translation:
“The Triple Burner is the official of dredging the low-lying waterways, the Way of Water emerges from it.” <I’m a pretty literal kind of guy sometimes>
Tags: Character, chinese-organ-clock, Classical Texts (general), neijing, Organ systems, organ-clock, triple burner





